[AZA 0]
H 347/01 Go

IIIa Camera

composta dei giudici federali Borella, Presidente, Meyer e
Kernen; Grisanti, cancelliere

Sentenza del 29 aprile 2002

nella causa
G.________, 1938, ricorrente,

contro
Cassa svizzera di compensazione, avenue Edmond-Vaucher 18, 1203 Ginevra 2, opponente,

e
Commissione federale di ricorso in materia d'AVS/AI per le persone residenti all'estero, Losanna

Ritenuto in fatto e considerando in diritto che:

mediante pronunzia del 14 settembre 2001 la Commissione federale di ricorso in materia d'AVS/AI per le persone residenti all'estero ha respinto il gravame presentato da G.________, cittadina italiana nata il 10 dicembre 1938, avverso la decisione 5 dicembre 2000 della Cassa svizzera di compensazione accordantele, con effetto dal 1° gennaio 2001, una rendita ordinaria di vecchiaia di fr. 120.- mensili, stante un periodo contributivo di 5 anni e 2 mesi, una scala rendite 05 e un reddito annuo medio determinante di fr. 13'596.-;
il giudizio in parola, rilevando come alla domanda ricorsuale dell'interessata di assegnarle, in vece della rendita, una indennità forfetaria a liquidazione della sua posizione pensionistica ostasse il fatto che il marito, che ha pure versato contributi all'assicurazione sociale svizzera, non avesse ancora raggiunto l'età pensionabile, ha tutelato l'operato della Cassa e ritenuto legittimo attendere tale momento per esaminare la questione, atteso che con il verificarsi dell'evento assicurabile del coniuge sarebbero potuti intervenire dei mutamenti nelle basi di calcolo delle future rendite;
G.________ interpone ricorso di diritto amministrativo a questa Corte e ripropone la domanda di versamento di una indennità forfetaria;
la Cassa postula la reiezione del gravame, mentre l' Ufficio federale delle assicurazioni sociali non si é determinato;
a norma dell'art. 7 lett. a della Convenzione italo-svizzera relativa alla sicurezza sociale, qualora l'ammontare della rendita ordinaria parziale di vecchiaia cui può avere diritto un cittadino italiano che non risiede in Svizzera non sia superiore al 15 % della rendita ordinaria completa, detto cittadino ha diritto solo ad una indennità forfetaria uguale al valore attuale della rendita dovuta;
tuttavia questa Corte - nell'ambito dell'ordinamento previgente, valido fino al 31 dicembre 1996 (art. 32 vLAVS) - ha già avuto modo di considerare compatibile con la norma convenzionale la prassi instaurata dall'Ufficio federale delle assicurazioni sociali che legittima l'amministrazione, quando il coniuge dell'assicurato ha ugualmente pagato dei contributi all'AVS e non ha ancora raggiunto l'età del pensionamento, ad erogare - fino alla nascita del diritto da parte del coniuge - soltanto una rendita, atteso che le basi di calcolo possono subire delle modifiche ed essere diverse al momento in cui sorge il diritto autonomo di un assicurato a una rendita semplice rispetto a quello in cui nasce il diritto a rendita per coniugi (DTF 116 V 11 consid. 3; SVR 1997 AHV no. 112 pag. 348 consid. 2);
anche in seguito alla modifica apportata dalla 10a revisione dell'AVS, che ha abrogato il sistema della rendita per coniugi introducendo una concezione individualizzata della prestazione, le basi di calcolo sono suscettibili di essere modificate a dipendenza del verificarsi dell'evento assicurabile del coniuge, le rendite essendo determinate in base ai redditi, ripartiti e attribuiti per metà a ciascuno (splitting), che i coniugi hanno conseguito durante gli anni civili di matrimonio comune (art 29quinquies cpv. 3
SR 831.10 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG)
AHVG Art. 29quinquies - 1 Bei erwerbstätigen Personen werden nur die Einkommen berücksichtigt, auf denen Beiträge bezahlt wurden.
1    Bei erwerbstätigen Personen werden nur die Einkommen berücksichtigt, auf denen Beiträge bezahlt wurden.
2    Die Beiträge von nichterwerbstätigen Personen werden mit 100 vervielfacht, durch den doppelten Beitragsansatz gemäss Artikel 5 Absatz 1 geteilt und als Erwerbseinkommen angerechnet.
3    Einkommen, welche die Ehegatten während der Kalenderjahre der gemeinsamen Ehe erzielt haben, werden geteilt und je zur Hälfte den beiden Ehegatten angerechnet. Die Einkommensteilung wird vorgenommen:
a  wenn beide Ehegatten das Referenzalter erreicht haben;
b  wenn eine verwitwete Person das Referenzalter erreicht;
c  bei Auflösung der Ehe durch Scheidung;
d  wenn beide Ehegatten Anspruch auf eine Rente der Invalidenversicherung haben; oder
e  wenn ein Ehegatte einen Anspruch auf eine Rente der Invalidenversicherung hat und der andere Ehegatte das Referenzalter erreicht.
4    Der Teilung und der gegenseitigen Anrechnung unterliegen jedoch nur Einkommen:
a  aus der Zeit zwischen dem 1. Januar nach Vollendung des 20. Altersjahres und dem 31. Dezember vor Eintritt des Versicherungsfalles beim Ehegatten, welcher zuerst rentenberechtigt wird, mit Ausnahme der vorbezogenen Rente (Art. 40); und
b  aus Zeiten, in denen beide Ehegatten in der schweizerischen Alters- und Hinterlassenenversicherung versichert gewesen sind.
5    Absatz 4 ist nicht anwendbar für das Kalenderjahr, in dem die Ehe geschlossen oder aufgelöst wird.142
6    Der Bundesrat regelt das Verfahren. Er bestimmt insbesondere, welche Ausgleichskasse die Einkommensteilung vorzunehmen hat.143
LAVS);
le considerazioni formulate dalla citata giurisprudenza essendo senz'altro valide anche nell'ambito del nuovo disciplinamento legale, non sussiste serio motivo per scostarsene nel presente contesto;

il Tribunale federale delle assicurazioni, statuendo secondo la procedura semplificata dell'art. 36a
SR 831.10 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG)
AHVG Art. 29quinquies - 1 Bei erwerbstätigen Personen werden nur die Einkommen berücksichtigt, auf denen Beiträge bezahlt wurden.
1    Bei erwerbstätigen Personen werden nur die Einkommen berücksichtigt, auf denen Beiträge bezahlt wurden.
2    Die Beiträge von nichterwerbstätigen Personen werden mit 100 vervielfacht, durch den doppelten Beitragsansatz gemäss Artikel 5 Absatz 1 geteilt und als Erwerbseinkommen angerechnet.
3    Einkommen, welche die Ehegatten während der Kalenderjahre der gemeinsamen Ehe erzielt haben, werden geteilt und je zur Hälfte den beiden Ehegatten angerechnet. Die Einkommensteilung wird vorgenommen:
a  wenn beide Ehegatten das Referenzalter erreicht haben;
b  wenn eine verwitwete Person das Referenzalter erreicht;
c  bei Auflösung der Ehe durch Scheidung;
d  wenn beide Ehegatten Anspruch auf eine Rente der Invalidenversicherung haben; oder
e  wenn ein Ehegatte einen Anspruch auf eine Rente der Invalidenversicherung hat und der andere Ehegatte das Referenzalter erreicht.
4    Der Teilung und der gegenseitigen Anrechnung unterliegen jedoch nur Einkommen:
a  aus der Zeit zwischen dem 1. Januar nach Vollendung des 20. Altersjahres und dem 31. Dezember vor Eintritt des Versicherungsfalles beim Ehegatten, welcher zuerst rentenberechtigt wird, mit Ausnahme der vorbezogenen Rente (Art. 40); und
b  aus Zeiten, in denen beide Ehegatten in der schweizerischen Alters- und Hinterlassenenversicherung versichert gewesen sind.
5    Absatz 4 ist nicht anwendbar für das Kalenderjahr, in dem die Ehe geschlossen oder aufgelöst wird.142
6    Der Bundesrat regelt das Verfahren. Er bestimmt insbesondere, welche Ausgleichskasse die Einkommensteilung vorzunehmen hat.143
OG,

pronuncia :

I. Il ricorso di diritto amministrativo è respinto.

II.Non si percepiscono spese giudiziarie.
III. La presente sentenza sarà intimata alle parti, alla Commissione federale di ricorso in materia d'AVS/AI per le persone residenti all'estero e

all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali.
Lucerna, 29 aprile 2002
In nome del
Tribunale federale delle assicurazioni
Il Presidente della IIIa Camera :

Il Cancelliere :
Decision information   •   DEFRITEN
Document : H 347/01
Date : 29. April 2002
Published : 29. April 2002
Source : Bundesgericht
Status : Unpubliziert
Subject area : Alters- und Hinterlassenenversicherung
Subject : [AZA 0] H 347/01 Go IIIa Camera composta dei giudici federali Borella, Presidente,


Legislation register
AHVG: 29quinquies
OG: 36a
BGE-register
116-V-8
Weitere Urteile ab 2000
H_347/01
Keyword index
Sorted by frequency or alphabet
regular pension • decision • basis of calculation • [noenglish] • event insured against • questio • federal insurance court • administrative complaint • swiss compensation office • italy • average yearly income • modification • court and administration exercise • spouse • task sharing • military order • lausanne • social insurance • nato • month
... Show all