01.01.2024 - * / In vigore
01.08.2022 - 31.12.2023
01.01.2022 - 31.07.2022
01.01.2021 - 31.12.2021
01.01.2018 - 31.12.2020
01.09.2017 - 31.12.2017
01.07.2016 - 31.08.2017
01.10.2015 - 30.06.2016
01.03.2015 - 30.09.2015
01.01.2014 - 28.02.2015
  DEFRIT • (html)
  DEFRIT • (pdf)

01.01.2013 - 31.12.2013
01.10.2012 - 31.12.2012
01.10.2011 - 30.09.2012
01.01.2011 - 30.09.2011
01.01.2010 - 31.12.2010
01.07.2009 - 31.12.2009
01.01.2009 - 30.06.2009
01.07.2008 - 31.12.2008
01.12.2007 - 30.06.2008
01.01.2006 - 30.11.2007
01.01.2005 - 31.12.2005
01.01.2004 - 31.12.2004
01.02.2003 - 31.12.2003
15.05.2002 - 31.01.2003
01.05.2002 - 14.05.2002
01.01.2001 - 30.04.2002
01.01.2000 - 31.12.2000
Fedlex DEFRITRMEN
Confronta le versioni

1

Ordinanza

sull'organizzazione del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (OOrg-DDPS) del 7 marzo 2003 (Stato 1° gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 43 capoversi 2 e 3 e 47 capoverso 2 della legge federale del
21 marzo 19971 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA); in applicazione dell'articolo 28 dell'ordinanza 25 novembre 19982 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA), ordina: Capitolo 1: Il Dipartimento

Art. 1

Obiettivi Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS3) persegue, negli ambiti centrali di sua competenza, ossia la difesa, la protezione della popolazione e lo sport, gli obiettivi seguenti: a. contribuisce, con l'esercito, a proteggere la popolazione e lo Stato dalla violenza di portata strategica e agli sforzi internazionali per il mantenimento della pace. A tale scopo persegue una politica di sicurezza e di difesa a lungo termine e fornisce contributi in campo militare a favore del promovimento della pace in ambito internazionale;

b. contribuisce a proteggere la popolazione dalle conseguenze di catastrofi, di situazioni d'emergenza e di minacce politico-militari; c. crea le premesse per promuovere lo sport nell'interesse dello sviluppo della gioventù e della salute della popolazione in generale; d. provvede con gli altri Dipartimenti federali competenti, con i Cantoni, con i Comuni e con gli organi esterni all'amministrazione, a una politica di sicurezza globale e flessibile della Confederazione; e.4 garantisce il servizio informazioni civile della Confederazione.

RU 2003 1808 1 RS

172.010

2 RS

172.010.1

3

Nuovo termine giusta il n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6405). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

4

Introdotta dal n. II 10 dell'all. 4 all'O del 4 dic. 2009 sul Servizio delle attività informative della Confederazione, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6937).

172.214.1

Cancelleria federale e Dipartimenti federali 2

172.214.1


Art. 2

Principi che presiedono alle attività del DDPS Nel perseguire i propri obiettivi e nell'adempiere i propri compiti, oltre ai principi generali dell'attività amministrativa (art. 11 OLOGA), il DDPS osserva segnatamente i principi seguenti: a. collabora con i Cantoni e i Comuni, nonché con le associazioni professionali e le istituzioni attive negli ambiti dipartimentali di sua competenza; b. fornisce i suoi contributi per la promozione della pace d'intesa con il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e coopera, in collaborazione con il DFAE, con gli Stati esteri e le organizzazioni internazionali in questioni concernenti la politica di sicurezza e di difesa;

c.5 collabora con il Dipartimento federale di giustizia e polizia e il Dipartimento federale delle finanze in questioni concernenti la sicurezza interna e coopera in questo ambito con i Cantoni e i Comuni; d. coopera con il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni per quanto attiene alla salvaguardia della sovranità sullo spazio aereo.


Art. 3

Obiettivi delle unità amministrative Gli obiettivi di cui agli articoli 5-15 costituiscono, per le unità amministrative del DDPS, le linee direttive per l'esecuzione dei compiti e l'esercizio delle competenze stabilite dalla legislazione federale.


Art. 4

Competenze particolari

1

Il DDPS esercita i diritti spettanti alla Confederazione quale azionista nella società di partecipazione delle imprese d'armamento della Confederazione.

2

Il DDPS emana prescrizioni per la tutela del segreto militare e per garantire l'equipaggiamento dell'esercito.6 Capitolo 2: Aggruppamenti, uffici e altre unità amministrative Sezione 1: La Segreteria generale

Art. 5

Obiettivi e funzioni

La Segreteria generale esercita le funzioni di cui all'articolo 42 LOGA e assume a livello dipartimentale le funzioni principali seguenti: a. assiste il capodipartimento nel suo ruolo di membro del Consiglio federale e nella direzione del DDPS; 5

Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6401).

6

Introdotto dal n. I dell'O del 10 dic. 2004 (RU 2004 5257). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

Organizzazione del DDPS 3

172.214.1

b.7 è incaricata della strategia e della revisione interna; bbis.8 avvia, pianifica, coordina e controlla gli affari del Dipartimento e segue in particolare i principali affari sovradipartimentali; c. attua gli obiettivi strategici del Consiglio federale e del capodipartimento, formula le pertinenti opzioni politiche e ne coordina l'attuazione da parte degli aggruppamenti e degli uffici del DDPS; cbis.9 assiste il capodipartimento nell'elaborazione e nella concretizzazione della politica di sicurezza e di difesa; d. assicura la gestione strategica delle risorse; e. provvede alla raccolta di informazioni e di documentazione, alla pianificazione dell'informazione e alla comunicazione;

f.10 gestisce gli ambiti delle biblioteche, della documentazione e degli archivi nel DDPS e nell'esercito; g. provvede alla legislazione, all'applicazione del diritto e alla consulenza giuridica;

h.11 …

a12 Gestione delle biblioteche dell'Amministrazione federale 1

La Segreteria generale gestisce e coordina le biblioteche dell'Amministrazione federale.

2

Provvede alla collaborazione in seno all'Amministrazione federale nel campo della tutela e della messa a disposizione di informazioni e documentazioni.

b13 Disposizione particolare

L'Organo di mediazione del DDPS è aggregato amministrativamente alla Segreteria generale.

7

Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

8

Introdotta dal n. I dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

9

Introdotta dal n. I dell'O del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 3131).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6405).

11 Introdotta dal n. I dell'O del 12 dic. 2008 (RU 2008 6405). Abrogata dal n. I dell'O del 3 dic. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

12 Introdotto dal n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6405).

13 Introdotto dal n. II dell'O del 13 set. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3209).

Cancelleria federale e Dipartimenti federali 4

172.214.1


Art. 6


14


a15 Sezione 2: …

Art. 7


16
Sezione 3:17 Servizio informazioni civile

Art. 8


18
Servizio delle attività informative della Confederazione 1

Il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) adempie i compiti secondo l'articolo 1 della legge federale del 3 ottobre 200819 sul servizio informazioni civile e secondo l'ordinanza del 4 dicembre 200920 sul Servizio delle attività informative della Confederazione. 2 Il SIC assicura il servizio informazioni interno e concernente l'estero conformemente alle disposizioni legali e alle direttive dipartimentali. 3

Persegue gli obiettivi seguenti: a. contribuisce in misura determinante alla sicurezza e alla libertà della Svizzera; b. è il servizio informazioni civile della Svizzera; c. è il centro di competenza per tutte le questioni in materia di attività informative e di prevenzione relative alla sicurezza interna ed esterna;

d. è l'interlocutore nei confronti di tutti gli organi della Confederazione e dei Cantoni ed è responsabile della rete informativa integrata svizzera.

4

Per perseguire tali obiettivi assume le funzioni seguenti: a. raccoglie informazioni concernenti l'estero rilevanti per la politica di sicurezza;

b. assume compiti per la salvaguardia della sicurezza interna; c. gestisce il Centro federale di situazione e provvede in tal modo a una valutazione globale e alla rappresentazione della situazione di minaccia mediante;

14 Abrogato dal n. I dell'O del 24 ago. 2011, con effetto dal 1° ott. 2011 (RU 2011 4327).

15 Introdotto dal n. I dell'O del 12 dic. 2008 (RU 2008 6405). Abrogato dal n. I dell'O del 3 dic. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

16 Abrogata dal n. I dell'O del 24 giu. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (RU 2009 3131).

17 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6401).

18 Nuovo testo giusta il n. II 10 dell'all. 4 all'O del 4 dic. 2009 sul Servizio delle attività informative della Confederazione, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6937).

19 RS

121

20 RS

121.1

Organizzazione del DDPS 5

172.214.1

d. gestisce gli uffici centrali Materiale nucleare e Materiale bellico nonché il Servizio d'informazione sul controllo dei beni a duplice impiego; e. gestisce il centro di situazione e d'analisi in materia di servizio d'informazione della Centrale d'annuncio e d'analisi per la sicurezza dell'informazione MELANI;

f. provvede alla rappresentazione della situazione in materia di sicurezza e, in occasione di eventi intercantonali, nazionali e internazionali, alla rappresentazione del quadro della situazione in materia di servizi informazioni.

5

In quanto ufficio federale, è subordinato al capo del Dipartimento.

a21 Sezione 4: Ufficio dell'uditore in capo

Art. 9

1 L'Ufficio dell'uditore in capo persegue gli obiettivi seguenti: a. provvede affinché la Giustizia militare adempia i compiti assegnatile per legge;

b. crea le condizioni quadro per una giurisprudenza di alta qualità dei tribunali militari.

2

Per perseguire gli obiettivi di cui al capoverso 1, l'Ufficio dell'uditore in capo assume le funzioni seguenti: a. esercita la vigilanza sulla Giustizia militare, salvaguardando l'indipendenza dei tribunali militari; b. presta consulenza e assistenza ai membri della Giustizia militare e provvede alla loro formazione specialistica e al loro perfezionamento professionale; c. provvede allo svolgimento regolare e conforme alla legge delle procedure penali militari;

d. assume compiti amministrativi e organizzativi per la Giustizia militare.

Sezione 5: Aggruppamento Difesa

Art. 10

Obiettivi e funzioni

1

L'Aggruppamento Difesa è diretto dal capo dell'esercito.

2

Persegue, in sintonia con le opzioni politiche, gli obiettivi seguenti: 21 Abrogato dal n. II 10 dell'all. 4 all'O del 4 dic. 2009 sul Servizio delle attività informative della Confederazione, con effetto dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6937).

Cancelleria federale e Dipartimenti federali 6

172.214.1

a. assicura la prontezza dell'esercito in vista: 1. della sicurezza del territorio e della difesa, 2. della prevenzione e della gestione di pericoli esistenziali, 3. del promovimento della pace; b. assicura l'ulteriore evoluzione dell'esercito in vista delle esigenze future.

3

Per perseguire gli obiettivi di cui al capoverso 2, assume le funzioni seguenti: a. valuta la situazione rilevante sul piano militare; b. assicura una prontezza di base dell'esercito adeguata alla situazione; c. pianifica e dirige gli impieghi dell'esercito fino all'elezione del comandante in capo dell'esercito (generale); d. definisce la dottrina militare; e. dirige la pianificazione militare generale; f.

assegna mandati all'Aggruppamento armasuisse.


Art. 11

Unità amministrative subordinate e loro funzioni All'Aggruppamento Difesa sono subordinati con le funzioni seguenti: a.22 lo Stato maggiore dell'esercito: 1. assiste il capo dell'esercito nella direzione dell'Aggruppamento Difesa, 2. elabora la pianificazione strategica e militare generale, la dottrina militare e le basi per lo sviluppo dell'Aggruppamento Difesa e dell'esercito,

3.23 è responsabile della gestione della sicurezza del DDPS e dell'esercito; b.24 … c. lo Stato maggiore di condotta dell'esercito: 1. è responsabile per la gestione della prontezza e la pianificazione degli impieghi dell'esercito, 2. assiste il capo dell'esercito nella condotta degli impieghi dell'esercito; d. l'Istruzione superiore dei quadri dell'esercito: è responsabile della formazione e del perfezionamento dei militari di professione e degli ufficiali di milizia; e. le Forze terrestri: assicurano la prontezza di base e la prontezza d'impiego delle formazioni subordinate; f.

le Forze aeree:

assicurano la prontezza di base e la prontezza d'impiego delle formazioni subordinate; 22 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 3131).

23 Introdotto dal n. I dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

24 Abrogata dal n. I dell'O del 24 giu. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (RU 2009 3131).

Organizzazione del DDPS 7

172.214.1

g. la Base logistica dell'esercito: adempie compiti trasversali delle Forze terrestri e delle Forze aeree e le appoggia nell'istruzione e nell'impiego; h.25 la Base d'aiuto alla condotta: fornisce, per l'insieme dell'aiuto alla condotta dell'esercito e per l'appoggio tecnico alla gestione delle crisi a livello nazionale, prestazioni negli ambiti delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC), dell'infrastruttura di condotta, dei metodi di condotta, della condotta della guerra elettronica, della crittologia e delle reti radio d'ambasciata; fornisce parimenti prestazioni di base nell'ambito delle TIC a favore dell' amministrazione del DDPS.

a26 Protezione delle informazioni e delle opere 1

La Protezione delle informazioni e delle opere in seno allo Stato maggiore dell'esercito dirige la gestione della sicurezza del DDPS e dell'esercito in settori scelti quali le informazioni, le persone, i beni materiali e la sicurezza ambientale ai sensi dell'articolo 10 della legge del 7 ottobre 198327 sulla protezione dell'ambiente.

2

Adempie i compiti giusta l'articolo 2 dell'ordinanza del 14 dicembre 199828 sulla sicurezza militare.

3

Assume inoltre i compiti sovradipartimentali seguenti: a. i compiti giusta l'articolo 20a dell'ordinanza del 4 luglio 200729 sulla protezione delle informazioni della Confederazione;

b. i compiti giusta l'ordinanza del 19 dicembre 200130 sui controlli di sicurezza relativi alle persone; c. i compiti giusta l'ordinanza del 9 giugno 200631 sui controlli di sicurezza relativi alle persone nell'ambito degli impianti nucleari.

4

Emana istruzioni e direttive nei settori di cui al capoverso 1.

b32 Medico in capo dell'esercito 1

Il medico in capo dell'esercito vigila: 25 Introdotta dal n. I dell'O del 10 dic. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5257).

26 Introdotto dal n. I dell'O del 10 dic. 2004 (RU 2004 5257). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5965).

27 RS

814.01

28 RS

513.61

29 RS

510.411

30 [RU

2002 377, 2005 4571, 2006 4177 art. 13 4705 n. II 1, 2008 4943 n. I 3 5747 all. n. 2, 2009 6937 all. 4 n. II 2. RU 2011 1031 art. 31 cpv. 1]. Vedi ora l'O del 4 mar. 2011 (RS 120.4).

31 RS

732.143.3

32 Introdotto dal n. 1 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).

Cancelleria federale e Dipartimenti federali 8

172.214.1

a. sull'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio militare e dell'idoneità a prestare servizio militare; b. sull'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile.

2

Provvede alla protezione e alla sicurezza dei dati sanitari.

3

È l'istanza di ricorso per le decisioni mediche prese dall'Istituto di medicina aeronautica.

4

È competente per l'apprezzamento dell'idoneità medica degli alti ufficiali superiori nonché di altre persone, nella misura in cui un simile apprezzamento sia prescritto o previsto.

Sezione 6: Aggruppamento armasuisse

Art. 12

Obiettivi e funzioni

1

In quanto centro per i sistemi militari e civili, l'Aggruppamento armasuisse assicura all'esercito, al DDPS e a terzi, conformemente alle opzioni politiche, un approvvigionamento, tempestivo e fondato su principi economici, con prodotti e prestazioni nei settori dei sistemi d'arma, dei sistemi informatici, del materiale e delle costruzioni.33 2 Per perseguire l'obiettivo di cui al capoverso 1, l'Aggruppamento armasuisse assume le funzioni seguenti: a.34 valuta beni e prestazioni per il DDPS, l'esercito e l'Amministrazione federale e li acquista giusta l'ordinanza del 22 novembre 200635 concernente l'organizzazione degli acquisti pubblici della Confederazione. Liquida i sistemi, il materiale e le costruzioni radiati dall'inventario militare; b. appoggia l'esercito e il DDPS nella pianificazione, nell'esercizio e nella manutenzione dei sistemi, del materiale e delle costruzioni; c. garantisce le competenze tecnico-scientifiche per l'esercito e il DDPS; d. offre, in quanto centro di competenza della Confederazione per le questioni topografiche, dati territoriali di riferimento.


Art. 13


36

Unità amministrative subordinate e loro funzioni All'Aggruppamento armasuisse sono subordinati con le funzioni seguenti: a. l'Ufficio federale per l'acquisto di armamenti: 33 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 10 dic. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5257).

34 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6405).

35 RS

172.056.15

36 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6405).

Organizzazione del DDPS 9

172.214.1

è costituito dai settori di competenza «Sistemi di condotta e di esplorazione», «Sistemi terrestri» e «Sistemi aeronautici». I settori di competenza assicurano la valutazione preliminare, la valutazione, l'acquisto, l'introduzione e la messa fuori servizio nel rispettivo settore specialistico assegnato e offrono le proprie competenze ai responsabili dei sistemi nelle fasi di pianificazione, d'utilizzo e di messa fuori servizio; b. il settore di competenza Acquisti e cooperazioni: acquista beni e prestazioni nel settore specialistico assegnato per l'intera Amministrazione federale, gestisce un centro di competenza per gare d'appalto OMC e verifica sistematicamente le possibilità di cooperazione; c. il settore di competenza armasuisse Immobili: assume il ruolo di organo della costruzione e degli immobili per il portafoglio immobiliare del DDPS giusta l'ordinanza del 14 dicembre 1998 37 sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione; d. il settore di competenza Scienza e tecnologia: assicura il supporto tecnologico per armasuisse e, nell'ambito di reti e cooperazioni con partner svizzeri ed esteri, copre le esigenze del DDPS in campo scientifico e tecnologico; e. l'Ufficio federale di topografia (swisstopo): esegue la misurazione geodetica, topografica e cartografica nazionale, allestisce le carte nazionali, esercita la direzione generale e l'alta vigilanza sulla misurazione ufficiale, provvede ai rilevamenti geologici nazionali e fornisce prestazioni commerciali nel suo ambito specifico. Mediante i due rispettivi organi di coordinamento aventi la facoltà di impartire istruzioni, coordina i fabbisogni dell'Amministrazione federale nei settori della geoinformazione e della geologia nazionale. Adempie ulteriori compiti che gli sono assegnati dalla legislazione in materia di geoinformazione.

Sezione 7: Ufficio federale della protezione della popolazione

Art. 14

1 Conformemente alle opzioni politiche, l'Ufficio federale della protezione della popolazione persegue gli obiettivi seguenti: a. contribuisce, in collaborazione con i Cantoni e i Comuni, alla protezione globale della popolazione, delle sue basi vitali e dei beni culturali dalle conseguenze di catastrofi, situazioni d'emergenza e conflitti armati; b. contribuisce, unitamente ai suoi partner, a far fronte a detti eventi.

37 [RU

1999 1167, 2000 1227 all. n. II 3, 2002 2047, 2003 4501 all. n. 1 5047 all. II 1, 2004 305 all. II 2, 2005 481, 2006 5613 art. 30 cpv. 2 n. 2, 2007 2819 5957 all. 4 n. II 1.

RU 2008 6279 art 42]. Vedi ora l'O del 5 dic. 2008 (RS 172.010.21).

Cancelleria federale e Dipartimenti federali 10

172.214.1

2

Per perseguire gli obiettivi di cui al capoverso 1, l'Ufficio federale della protezione della popolazione assume le funzioni seguenti: a. individua le minacce e i pericoli per la popolazione, per le sue basi vitali e i beni culturali, sviluppa strategie e tecnologie atte a contrastarli e provvede alla ricerca e allo sviluppo necessari; b. è responsabile delle misurazioni e dell'allarme in caso di eventi straordinari, segnatamente in caso di aumento della radioattività, di incidenti con sostanze chimiche o organismi oppure in caso di inondazioni e, unitamente alla Centrale nazionale d'allarme, costituisce il nucleo di un'organizzazione centrale d'intervento a livello di Confederazione; c. elabora le basi per l'organizzazione e l'amministrazione della protezione civile, per l'istruzione nella protezione civile nonché per il materiale e l'edilizia di protezione civile; d. sorveglia l'esecuzione da parte dei Cantoni delle prescrizioni federali concernenti la protezione civile e fornisce loro assistenza nell'istruzione e nell'impiego delle organizzazioni della protezione della popolazione;

e.38 rende possibile la diffusione di informazioni in situazioni straordinarie mettendo a disposizione le infrastrutture tecniche necessarie nel caso di mancato funzionamento dei mezzi civili ordinari.

Sezione 8: Ufficio federale dello sport

Art. 15

39 1 L'Ufficio federale dello sport è il centro nazionale di competenza della Confederazione per le questioni inerenti allo sport. Promuove, conformemente alle opzioni politiche, uno sviluppo duraturo dello sport e dell'attività fisica come elementi delle attitudini fisiche, della salute, dell'istruzione, dell'integrazione e della coesione sociali.

2

Per perseguire tali obiettivi l'Ufficio federale dello sport assume in particolare le funzioni seguenti:

a. sviluppa obiettivi e strategie per promuovere lo sport e l'attività fisica e ne valuta gli effetti;

b. delimita le competenze nel campo della salute e dell'attività fisica quotidiana con le altre unità amministrative federali competenti in tale ambito; c. gestisce e sostiene programmi e progetti volti alla promozione dello sport e dell'attività fisica destinati a tutta la popolazione, segnatamente ai bambini e ai giovani; 38 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 10 dic. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5257).

39 Nuovo testo giusta l'art. 82 n. 2 dell'O del 23 mag. 2012 sulla promozione dello sport, in vigore dal 1° ott. 2012 (RU 2012 3967).

Organizzazione del DDPS 11

172.214.1

d. per sostenere la propria attività di promozione pubblica manuali e documentazione che può distribuire gratuitamente o a pagamento;

e. in collaborazione con le federazioni sportive nazionali promuove e sostiene lo sport giovanile di competizione e lo sport di punta nonché l'organizzazione di manifestazioni sportive internazionali in Svizzera; f. sostiene la progettazione e la costruzione di impianti sportivi di importanza nazionale;

g. gestisce la Scuola universitaria federale dello sport di Macolin che si occupa di insegnamento, ricerca e servizi; h. gestisce i centri di formazione nel campo dello sport di Macolin e di Tenero, e se necessario in altre località; i.

adotta misure per promuovere la correttezza e la sicurezza nello sport; j.

fornisce prestazioni per lo sport nell'esercito; k. acquista il materiale sportivo per la Confederazione; l.

gestisce un centro di documentazione nel campo dello sport; m. fornisce prestazioni commerciali nel suo settore d'attività; n. coordina le proprie misure con quelle di Cantoni, Comuni e organizzazioni sportive e collabora con essi.

Capitolo 3: Disposizioni finali

Art. 16

Regolamento interno

Il DDPS emana un regolamento interno ai sensi dell'articolo 29 OLOGA.


Art. 17

Diritto previgente: abrogazione e modifica 1

L'ordinanza del 13 dicembre 199940 sull'organizzazione del DDPS è abrogata.

2

La modifica del diritto vigente è disciplinata nell'allegato.


Art. 18

Entrata in

vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2004.

40 [RU

2000 330, 2001 124 art. 12 cpv. 1, 2002 723 all. 2 n. 1 1453, 2003 237]

Cancelleria federale e Dipartimenti federali 12

172.214.1

Allegato

(art. 17 cpv. 2)

Modifica del diritto vigente …41

41 La mod. può essere consultata alla RU 2003 1808.