01.01.2019 - * / In Force
01.01.2016 - 31.12.2018
15.07.2013 - 31.12.2015
  DEFRITEN • (html)
  DEFRITEN • (pdf)

01.07.2011 - 14.07.2013
01.01.2008 - 30.06.2011
Fedlex DEFRITRMEN
Compare versions

1

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force. Ordinance

to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Ordinance, HSO) of 7 December 2007 (Status as at 15 July 2013) Please note: this translation does not yet include the amendments of 01.01.2016 The Swiss Federal Council, on the basis of Article 33 of the Host State Act of 22 June 20071 ('HSA'),
decrees:

Chapter 1: Subject Matter and Definitions

Art. 1

Subject matter

1

This Ordinance lays down the implementing rules for the HSA. It determines in particular: a. the scope of the privileges, immunities and facilities which may be granted to the different types of institutional beneficiary concerned;

b. the conditions of entry, residence and work on Swiss territory for individual beneficiaries;

c. the procedure for the acquisition of land and buildings by institutional beneficiaries; d. the rules governing the granting of financial subsidies and other support measures.

2

The conditions of entry, residence and work for private household employees are laid down in the Ordinance of 6 June 20112 on Private Household Employees.3

Art. 2

Meaning of permanent mission or other representation to intergovernmental organisations A permanent mission or other representation to intergovernmental organisations means in particular: a. the permanent missions to the United Nations Office or to other intergovernmental organisations, including the permanent missions to the World Trade Organization;

b. the permanent representations to the Conference on Disarmament; c.4 the permanent delegations of institutional beneficiaries under Article 2 paragraph 1 letters a, b, i and k HSA at intergovernmental organisations;

AS 2007 6657 1 SR

192.12

2 SR

192.126

3

Amended in accordance with the Annex to the Ordinance of 6 June 2011 on Private Household Employees, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2425).

192.121

International Organisations 2

192.121

d. observer

bureaux.


Art. 3

Meaning of special mission A special mission within the meaning of the Convention of 8 December 19695 on Special Missions includes: a. temporary missions composed of representatives of a State sent to Switzerland in accordance with Article 2 of the Convention of 8 December 1969 on Special Missions;

b. temporary missions composed of representatives of States in connection with meetings between two or more States in accordance with Article 18 of the Convention of 8 December 1969 on Special Missions; c. temporary missions composed of representatives of a State and of non-State representatives in connection with the exercise of Swiss good offices.


Art. 4

Meaning of principal individual beneficiary A principal individual beneficiary is an individual beneficiary as referred to in Article 2 paragraph 2 letters a and b, HSA.


Art. 5

Meaning of members of local staff Members of local staff are persons employed by a State to perform official duties within the meaning of the Vienna Convention of 18 April 19616 on Diplomatic Relations, the Vienna Convention of 24 April 19637 on Consular Relations, or the Convention of 8 December 19698 on Special Missions, but who do not form part of the transferable staff of the sending State.

These persons may be nationals of the sending State or of another State. They generally perform the duties of service staff within the meaning of the aforementioned Conventions but may also perform other duties referred to in those Conventions.

Chapter 2: Scope of Privileges, Immunities and Facilities Section 1: Institutional Beneficiaries

Art. 6

General provisions

1

The following institutional beneficiaries are accorded all of the privileges, immunities and facilities set out in Article 3 HSA in accordance with international law and international practice: a. intergovernmental

organisations;

b. international

institutions;

c. diplomatic

missions;

d. consular

posts;

e. permanent missions or other representations to intergovernmental organisations; 4

Amended by No I of the Ordinance of 26 June 2013, in force since 15 July 2013 (AS 2013 2107).

5 SR

0.191.2

6 SR

0.191.01

7 SR

0.191.02

8 SR

0.191.2

Host State Ordinance 3

192.121

f. special

missions;

g. international

conferences;

h. secretariats or other bodies established under an international treaty; i. independent commissions;

j. international

courts;

k. arbitration

tribunals.

2

Diplomatic missions and permanent missions or other representations to intergovernmental organisations are governed in particular by the Vienna Convention of 18 April 19619 on Diplomatic Relations.

3

Consular posts are governed in particular by the Vienna Convention of 24 April 196310 on Consular Relations.

4

Special missions are governed in particular by the Convention of 8 December 196911 on Special Missions.

5

Privileges, immunities and facilities are granted to independent commissions for the scheduled duration of their activity. The granting of privileges, immunities and facilities may be extended for a limited period if the circumstances so warrant, in particular if the independent commission's mandate is extended or if it requires additional time to draw up and publish its report.


Art. 7

Quasi-governmental international organisations Quasi-governmental international organisations are accorded some or all of the following privileges, immunities and facilities: a. inviolability of archives; b. exemption from direct taxes; c. exemption from indirect taxes; d. freedom to acquire, receive, hold, transfer and convert funds, currencies, cash and other movable assets.


Art. 8

Other international bodies 1

Other international bodies may be accorded all of the privileges, immunities and facilities set out in Article 3 HSA.

2

In determining the scope of the privileges, immunities and facilities to be accorded in each case, the Federal Council shall take into account in particular the structure of the body concerned and its connections to the intergovernmental organisations, international institutions, or States with which it works, as well as its role in international relations and its international prominence.

3

Subject to any special provisions contained in a headquarters agreement entered into with the Federal Council or in any other international treaty to which Switzerland is party, other international bodies may be hosted by an intergovernmental organisation or by an international institution only with the consent of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA).

9 SR

0.191.01

10 SR

0.191.02

11 SR

0.191.2

International Organisations 4

192.121

Section 2:

Individual Beneficiaries

Art. 9

Principles 1 The privileges, immunities and facilities accorded to individual beneficiaries are granted in the interest of the institutional beneficiaries concerned and not that of the individuals themselves. Their purpose is not to confer any benefit on individuals but to enable the institutional beneficiaries to carry out their work effectively.

2

In the case of the individuals referred to in Article 2 paragraph 2 letters a and b HSA, the privileges, immunities and facilities are conditional on the FDFA having established that those individuals are genuinely engaged in official duties. In the case of the persons referred to in Article 2 paragraph 2, letter c HSA, they are conditional on the authorisation granted them by the FDFA to accompany the principal individual beneficiary.

3

All questions relating to a determination as to whether an individual is genuinely engaged in official duties, an authorisation to accompany a principal individual beneficiary, the scope of privileges, immunities and facilities that apply, and all other questions concerning the legal status in Switzerland of individual beneficiaries, are resolved in accordance with diplomatic practice between the FDFA and the institutional beneficiary concerned and without the individual beneficiary being involved in any way.


Art. 10

Scope of privileges, immunities and facilities The scope of the privileges, immunities and facilities accorded to individuals who, whether on a permanent or a temporary basis, are called to act in an official capacity at any of the institutional beneficiaries referred to in Article 6 paragraph 1 is determined on the basis of the category of staff to which they belong in accordance with international law and international practice.

Individuals shall be assigned to the different categories provided for under international law.


Art. 11

Categories of individual beneficiary 1

In the case of intergovernmental organisations, international institutions, international conferences, secretariats or other bodies established under an international treaty, independent commissions and other international bodies, the categories of individual beneficiary are in particular the following:

a. members of senior management; b. high-ranking officials;

c. other

officials;

d. representatives of the organisation's members; e. experts and all other persons acting in an official capacity for these institutional beneficiaries;

f.

persons entitled to accompany any of the individual beneficiaries referred to in letters a to e.

2

In the case of international courts and arbitration tribunals, the categories of individual beneficiary, in addition to the categories specified in paragraph 1 above, are in particular the following:

a. judges; b. prosecutors, deputy prosecutors, and prosecution service staff; c. registrars, deputy registrars, and registry staff;

Host State Ordinance 5

192.121

d. defence counsel, witnesses and victims; e. arbitrators; f.

persons entitled to accompany any of the individual beneficiaries referred to in letters a to e.

3

In the case of diplomatic missions, consular posts, permanent missions and other representations to intergovernmental organisations, and special missions, the categories of individual beneficiary are in particular the following:

a. members of diplomatic staff; b. members of administrative and technical staff; c. members of service staff; d. consular officers;

e. consular

employees;

f.

members of local staff; g. persons entitled to accompany any of the individual beneficiaries referred to in letters a to f.


Art. 12

Individuals who are called to act in an official capacity at a quasi-governmental international organisation 1

Individuals who, whether on a permanent or a temporary basis, are called to act in an official capacity at a quasi-governmental international organisation and who are not Swiss nationals are accorded some or all of the following privileges and immunities for the duration of their service: a. exemption from direct taxes on the salaries, emoluments and allowances paid to them by the quasi-governmental international organisation; b. exemption from taxes on lump sums received on any grounds from a pension scheme or other provident fund, as at the time of such payment; the tax exemption does not however cover income earned on such sums or assets in which they are invested, or pensions and annuities paid to former staff by the quasi-governmental international organisation concerned; c. exemption from Swiss entry and residence requirements.

2

Members of the general assembly, foundation board, executive board or other governing body of a quasi-governmental international organisation may be granted immunity from criminal, civil and administrative proceedings for acts performed in their official capacity as well as inviolability for their documents.


Art. 13

Individuals who are called to act in an official capacity at other international bodies The scope of the privileges, immunities and facilities accorded to individuals who, whether on a permanent or a temporary basis, are called to act in an official capacity at other international bodies shall be determined on the basis of the privileges, immunities and facilities that the Federal Council shall grant to the other international body concerned, pursuant to Article 8 above, and on the basis of the category of staff to which they belong.

International Organisations 6

192.121


Art. 14

Eminent persons carrying out an international mandate Eminent persons carrying out an international mandate may be accorded all of the privileges, immunities and facilities set out in Article 3 HSA. The Federal Council shall determine the scope of the privileges, immunities and facilities according to the circumstances of each particular case.


Art. 15

Duration of privileges, immunities and facilities granted to individual beneficiaries 1

Privileges, immunities and facilities are granted to individual beneficiaries for the duration of their official duties.

2

Privileges, immunities and facilities accorded to accompanying persons expire at the same time as those accorded to the person they accompany, unless otherwise provided for in this Ordinance (Chapter 3).

3

Privileges, immunities and facilities accorded to private household employees come to an end on expiry of the period during which private household employees may seek a new employer in accordance with Article 13 of the Ordinance of 6 June 201112 on Private Household Employees.13 4 The FDFA shall determine case by case whether, at the end of the period of service and in accordance with international practice, to accord a limited extension of time (courtesy period) in order to give those concerned time to make arrangements for their departure.

Chapter 3: Entry, Residence and Employment Requirements

Art. 16

Entry requirements

1

When crossing the border to take up his or her duties, an individual beneficiary must be in possession of a recognised identity document and, where applicable, a visa.

2

A request must be made to the FDFA by the institutional beneficiary concerned in order for the individual beneficiary to be allowed take up his or her duties.


Art. 17

Residence requirements

1

The FDFA shall issue legitimation cards to members of the staff of institutional beneficiaries established in Switzerland who are entitled to privileges and immunities and to persons entitled to accompany such persons. It shall determine the different types of legitimation card to be issued and the conditions attaching thereto.

2

The immigration authority of the canton concerned shall issue a standard residence permit in accordance with the applicable law to persons called to act in an official capacity at institutional beneficiaries who are entitled only to exemption from taxes, and to persons entitled to accompany them.

3

The legitimation card issued by the FDFA serves as a residence permit for Switzerland, certifies the holder's privileges and immunities, and exempts him or her from any visa requirement for the duration of his or her function.

12 SR

192.126

13 Amended in accordance with the Annex to the Ordinance of 6 June 2011 on Private Household Employees, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2425).

Host State Ordinance 7

192.121

4

Individual beneficiaries holding a legitimation card issued by the FDFA who are not Swiss citizens are exempted from the obligation to register with their cantonal residents registry. They may however register voluntarily.14

Art. 18

Employment requirements

1

Institutional beneficiaries are entitled, in accordance with international law, to determine the terms of employment of their staff.

2

Members of diplomatic missions, of consular posts, of permanent missions or other representations to intergovernmental organisations and of special missions who are Swiss nationals or are permanently resident in Switzerland at the commencement of their function are subject to Swiss employment law. Any choice-of-law clause providing for the application of the law of a foreign State shall have effect only to the extent permitted under Swiss law.

3

Members of the local staff of diplomatic missions, of consular posts, of permanent missions or other representations to intergovernmental organisations, and of special missions, are subject to Swiss employment law irrespective of where they were engaged. A choice-of-law clause providing for the application of the law of a foreign State is possible if permitted under Swiss law. If a member of the local staff is a national of the sending State and was engaged in that State, the employment relationship may be made subject to the law of the relevant State. 15

Art. 19

Social security

Insofar as the institutional beneficiary as employer is not, under international law, subject to obligatory Swiss social security legislation and the members of the staff of the institutional beneficiary are not subject to that legislation, the institutional beneficiary shall determine the social protection arrangements for its staff in accordance with international law and shall operate a social security scheme of its own.


Art. 20

Accompanying persons

1

The following persons are entitled to accompany the principal individual beneficiary and enjoy the same privileges, immunities and facilities if living together in the same household: a. the spouse of the principal individual beneficiary; b. the same-sex partner of the principal individual beneficiary if the partnership has been registered in Switzerland or under an equivalent foreign provision or if the partner is treated by the institutional beneficiary concerned as an official partner or as a dependent; c. the cohabiting partner of the principal individual beneficiary (which within the meaning of Swiss law is a person of the opposite sex not married to the principal individual beneficiary) if the cohabiting partner is treated by the institutional beneficiary concerned as an official partner or as a dependent; d. the unmarried children up to the age of 25 of the principal individual beneficiary; e. the unmarried children up to the age of 25 of the spouse, or of the same-sex partner, or of the cohabiting partner, if officially in that person's care.

14 Amended by No I of the Ordinance of 26 June 2013, in force since 15 July 2013 (AS 2013 2107).

15 Amended in accordance with the Annex to the Ordinance of 6 June 2011 on Private Household Employees, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2425).

International Organisations 8

192.121

2

The following persons may, by way of exception, be authorised by the FDFA to accompany a principal individual beneficiary if they live together in the same household; they shall be issued with a legitimation card but shall not be accorded privileges, immunities or facilities: a. the same-sex partner of the principal individual beneficiary if he or she is not recognised by the institutional beneficiary concerned as an official partner or as a dependent but the application for a residence permit is nonetheless submitted by the institutional beneficiary and the relationship can be shown to be long-standing, and if it is not possible for the couple to register their partnership under Swiss law or under the law of another State;

b. the cohabiting partner of the principal individual beneficiary if the cohabiting partner is not recognised by the institutional beneficiary concerned as an official partner or as a dependent but the application for a residence permit is nonetheless submitted by the institutional beneficiary and the relationship can be shown to be long-standing; c. the unmarried children over the age of 25 of the principal individual beneficiary if they are in his or her sole care; d. the unmarried children over the age of 25 of the spouse, or of the same-sex partner, or of the cohabiting partner, if they are in the principal individual beneficiary's sole care; e. the ascendants of the principal individual beneficiary or of his or her spouse, same-sex partner, or cohabiting partner within the meaning of paragraph 1, if they are in the principal individual beneficiary's sole care; f. in exceptional cases, other persons in the sole care of the principal individual beneficiary if it is not possible for them to be entrusted to the care of a third party in the country of origin (cases of force majeure).

3

Private household employees may be authorised by the FDFA to accompany a principal individual beneficiary if they satisfy the requirements laid down in the Ordinance of 6 June 201116 on Private Household Employees.17 4 Authorisation for the persons referred to in this Article to accompany a principal individual beneficiary must be sought prior to the entry into Switzerland of such persons.

5

The FDFA shall determine case by case whether a person wishing to accompany a principal individual beneficiary satisfies the requirements of this article. All questions arising therefrom shall be resolved in accordance with diplomatic practice between the FDFA and the institutional beneficiary concerned and without the individual beneficiary being involved in any way.


Art. 21

Access to employment for persons called to act in an official capacity 1

Persons who are called to act in an official capacity at an institutional beneficiary must as rule perform their official duties on a full-time basis. This is without prejudice to the special provisions governing honorary consuls under the Vienna Convention of 24 April 196318 on Consular Relations, and those governing persons whose duties are limited to a specific mandate, such as lawyers engaged in proceedings before international courts or arbitration tribunals.

2

Persons who are called to act in an official capacity at an institutional beneficiary may, by way of exception, be authorised by the relevant cantonal authorities to carry out a secondary gainful activity for up to ten hours a week, provided that they are living in Switzerland and the 16 SR

192.126

17 Amended in accordance with the Annex to the Ordinance of 6 June 2011 on Private Household Employees, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2425).

18 SR

0.191.02

Host State Ordinance 9

192.121

activity concerned is not incompatible with the performance of their official duties. The decision of the cantonal authorities shall be taken in agreement with the FDFA.

3

Teaching a specialised subject may, in particular, constitute an acceptable secondary activity, but any activity of a commercial nature, inter alia, shall be deemed incompatible with the performance of the person's official duties.

4

Persons who are called to act in an official capacity at an institutional beneficiary who engage in a secondary gainful activity do not enjoy privileges or immunities of any kind in respect of that activity. In particular, they have no immunity from criminal, civil and administrative proceedings or from execution of any judgment or sentence arising in relation to the secondary gainful activity. Such persons are subject to Swiss law in relation to the secondary gainful activity, in particular Swiss social security legislation, and to tax in Switzerland on earnings from the activity, unless otherwise provided for under a bilateral convention on double taxation or on social security.


Art. 22

Facilitated access to employment for persons entitled to accompany the principal individual beneficiary 1

The following persons have facilitated access to employment in Switzerland for the duration of the function of the principal individual beneficiary if they are entitled, in accordance with Article 20 paragraph 1, to accompany the principal individual beneficiary and if they are living in Switzerland and in the same household as the principal individual beneficiary: a. the spouse of the principal individual beneficiary within the meaning of Article 20 paragraph 1 letter a;

b. the same-sex partner of the principal individual beneficiary within the meaning of Article 20 paragraph 1 letter b;

c. the cohabiting partner of the principal individual beneficiary within the meaning of Article 20 paragraph 1 letter c;

d. the unmarried children of the principal individual beneficiary, within the meaning of Article 20 paragraph 1 letter d if they entered Switzerland as authorised accompanying persons before the age of 21; they are entitled to facilitated access to employment until the age of 25, after which they must take the necessary steps to ensure that their residence and employment situations are in accordance with the legislation governing the residence and establishment of non-nationals; e. the unmarried children of the spouse, same-sex partner or cohabiting partner, within the meaning of Article 20 paragraph 1 letter e if they entered Switzerland as authorised accompanying persons before the age of 21; they are entitled to facilitated access to employment until the age of 25, after which they must take the necessary steps to ensure that their residence and employment situations are in accordance with the legislation governing the residence and establishment of non-nationals.

2

To facilitate their access to employment, the FDFA shall, on request, issue to the persons referred to in paragraph 1 a document certifying to potential employers that the individual concerned is not subject to the quota on foreign workers, or to the principle of priority recruitment areas, or to labour market regulations (principle of priority preference for residents, and ex ante vetting of pay and conditions).

3

Persons within the scope of paragraph 1 who engage in gainful activity shall, on submission of a contract of employment, an offer of employment, or a declaration to the effect that they intend to engage in a self-employed activity together with a description of that activity, be issued by the cantonal authority concerned with a special residence permit, known as a 'Ci permit', in place of their legitimation card. A self-employed activity may be carried out only

International Organisations 10

192.121

after the Ci permit-holder has been authorised by the competent authorities to carry out the profession or occupation in question.

4

Persons within the scope of paragraph 1 who engage in gainful activity in Switzerland are subject to Swiss law in relation to that activity. In particular, they enjoy no privileges or immunities and are subject to Swiss social security legislation and to tax in Switzerland on the earnings from the gainful activity unless otherwise provided for under a bilateral convention on double taxation or on social security.

5

The further implementation rules shall be laid down by the FDFA with the agreement of the State Secretariat for Migration19.

Chapter 4:

Procedures for Granting Privileges, Immunities and Facilities

Art. 23

The Granting of Privileges, Immunities and Facilities 1

Without prejudice to the privileges, immunities and facilities arising directly under international law, the Federal Council shall determine case by case the privileges, immunities and facilities to be granted to institutional beneficiaries and persons who are called to act in an official capacity at such institutions, to eminent persons carrying out an international mandate, and to the persons referred to in Article 20.

2

The FDFA is empowered to grant privileges, immunities and facilities and to enter into international agreements for that purpose, where the duration of the institutional beneficiary's activity does not exceed one year to:

a. special missions, persons called to act in an official capacity at such special missions, and persons entitled to accompany such persons; b. international conferences, persons called to act in an official capacity at such international conferences, and persons entitled to accompany such persons.


Art. 24

Modalities 1 Diplomatic missions, consular posts, and permanent missions or other representations to intergovernmental organisations, the members of such representations and persons entitled to accompany such members become automatically entitled in accordance with international law and international practice to privileges, immunities and facilities on being authorised by the FDFA to establish themselves in Switzerland.

2

The privileges, immunities and facilities of the following institutional beneficiaries, of the persons called to act in an official capacity at such institutional beneficiaries, and of the persons entitled to accompany such persons are granted by way of an agreement to that effect entered into between the Federal Council and the institutional beneficiary concerned: a. intergovernmental

organisations;

b. international

institutions;

c. quasi-governmental international organisations; d. secretariats or other bodies established under an international treaty; e. international courts;

19 The name of this administrative unit was amended by Art. 16 para. 3 of the Publication Ordinance of 17 Nov. 2004 (SR 170.512.1), in force since 1 Jan. 2015.

Host State Ordinance 11

192.121

f. arbitration

tribunals.

3

The privileges, immunities and facilities of the following institutional beneficiaries, of the persons who are called to act in an official capacity at such institutional beneficiaries, and of the persons entitled to accompany such persons are granted by way of a unilateral decision of the Federal Council or of the FDFA or by way of an agreement to that effect entered into between the Federal Council or the FDFA and the institutional beneficiary concerned: a. special

missions;

b. international

conferences;

c. independent

commissions;

d. other international bodies.

4

The privileges, immunities and facilities of eminent persons carrying out an international mandate are granted by way of a unilateral decision of the Federal Council.

Chapter 5: Acquisition of Land and Buildings for Official Purposes

Art. 25

Procedure 1 Any application for permission to acquire land or buildings shall be submitted to the FDFA by the acquiring party or its agent, with a copy to be sent to the competent authority in the canton concerned.

2

The application must include the following particulars and documents: a. the draft contract of acquisition indicating the mode of acquisition (sale, gift, long-term lease, etc.);

b. the purpose of acquisition (residence of head of mission, secretariat of representation, head office of organisation, etc.); c. a description of the property, to include in particular the area of the land and of the building; in the case of a vacant site or a proposed extension of an existing building, the area proposed to be built upon must also be indicated; d. a list of the properties in Switzerland already owned by the institutional beneficiary, a description of such properties including in particular the area of the land and buildings concerned and the use of same.

3

The net habitable area of any building intended for residential use may not as a rule exceed 200 m2.

4

The FDFA may impose conditions in respect of an acquisition of property. In particular, it may require reciprocity if the acquiring party is a foreign State acquiring a property for the official needs of its diplomatic mission, consular posts, or permanent missions to intergovernmental organisations in Switzerland.


Art. 26

Decision The FDFA shall issue its decision after receiving the opinion of the canton concerned.

International Organisations 12

192.121

Chapter 6: Financial Subsidies and other Support Measures

Art. 27

Financial powers

1

The Federal Council shall decide on financial subsidies and other support measures with a foreseeable cost exceeding CHF 3 million in the case of a one-off measure, or CHF 2 million per annum in the case of a recurring measure.

2

The FDFA:

a.20 shall decide on one-off financial subsidies and in-kind subsidies not exceeding CHF 3 million;

b. shall decide on recurring financial subsidies and in-kind subsidies of a maximum duration of 4 years and not exceeding CHF 2 million per annum;

c. may fund international conferences in Switzerland; d. may enter into international treaties to that end.


Art. 28

Procedure for granting subsidies and other support measures 1

The procedure for granting financial subsidies and other support measures is laid down in respect of each appropriation during the authorisation process.

2

The procedure for the payment of due compensation to the cantons for the cost of giving effect to Article 20, letter f, HSA is laid down in agreements to be entered into with each canton concerned. The FDFA shall be authorised to enter into such agreements. It indicates in the agreement that, where applicable, the relevant credits are subject to approval by Parliament.

Chapter 7: International Non-Governmental Organisations

Art. 29

International non-governmental organisations (INGOs) wishing to benefit from the measures provided for under federal legislation, in particular the tax exemption provided for by the Federal Act of 14 December 199021 on Direct Federal Taxation and the facilitated employment of foreign staff provided for under Swiss legislation, must satisfy the relevant statutory requirements and submit an application to the competent authority designated by the relevant statute.

Chapter 8: Powers of the FDFA

Art. 30

1 In addition to the powers provided for in the specific provisions of this Ordinance, the FDFA shall:

a. negotiate the agreements to be entered into pursuant to the HSA or this Ordinance, in consultation with the bodies concerned; 20 AS

2009 1747

21 SR

642.11

Host State Ordinance 13

192.121

b. be the authority responsible for implementing the agreements on privileges, immunities, facilities, and financial subsidies and other support measures, without prejudice to the specific powers of other federal bodies;

c. regulate the details of the implementation of this Ordinance without prejudice to the specific powers of other federal bodies; d. supervise compliance with the terms of the privileges, immunities and facilities; to this effect it shall take all appropriate measures in accordance with international practice; on finding an instance of abuse it may revoke a natural person's privileges, immunities and facilities where such a measure is proportionate with the objectives; e. determine case by case whether a person is to be deemed an 'individual beneficiary' within the meaning of Article 2 paragraph 2 letters a and c HSA and issue the appropriate legitimation cards to eligible persons; f. determine the length of the courtesy period that may be allowed to an individual beneficiary at the end of his or her period of service;

g. direct the Federal Security Service to instruct the relevant police authorities to implement the further security measures referred to in Article 20 letter f HSA;

h. enter into the bilateral agreements necessary to secure for the members of the diplomatic missions, the permanent missions or other representations to intergovernmental organisations and of the consular posts of Switzerland abroad the same privileges, immunities and facilities as are accorded to foreign representations of the same category in Switzerland.

2

The FDFA shall adopt rules regulating its own internal allocation of responsibilities.

Chapter 9: Final Provisions

Art. 31

Amendment of current legislation The amendment of current legislation is regulated in the Annex.


Art. 32

Commencement This Ordinance comes into force on 1 January 2008.

International Organisations 14

192.121

Annex

(Art. 31)

Amendment of Current Legislation The following Ordinances are amended as follows: …22 22 The amendments may be consulted under AS 2007 6657.